尤物在线观看|日韩欧美网址|人人艹人人插|色偷偷亚洲综合网亚洲|国产精品毛片在线直播完整版

 
設為首頁 | 加入收藏 | 手機版 更多

當前位置:首頁 > 新聞中心 > 業內資訊
讓中華經典“活起來”


  編者按 近日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發了《關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》,要求各地區各部門結合實際認真貫徹落實!兑庖姟分杏卸嗵幈硎錾婕俺霭,一經下發便引發了業內的大討論。本周刊派出記者對11位出版人進行采訪,將他們對出版業如何踐行《意見》的真知灼見呈現給讀者。

 

 


□本報記者 劉蓓蓓


《關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》是第一次以中央文件形式專題闡述中華優秀傳統文化傳承發展工作!吨袊侣劤霭鎻V電報》記者注意到,在重點任務中,多次提及與出版直接相關的字眼。那么,本報記者采訪的11位出版人對此是如何認識、解讀的呢?


  加強黨史國史編修


  《意見》原文:“加強黨史國史及相關檔案編修,做好地方史志編纂工作。”


  出鏡專家:中共黨史出版社社長汪曉軍、江蘇人民出版社社長徐海


專家解讀:“將一段一段歷史記憶集合起來,就是對傳統文化及紅色文化的積累,它們對人的性格養成、精神養成起到了潛移默化的作用。”在汪曉軍看來,黨史出版中一項很重要的工作就是要考慮如何讓青少年很順暢地接受傳統文化、紅色文化,這就需要出版人將出版內容與青少年的日常生活結合起來,使文化真正融入青少年心中。汪曉軍以黨史社從2011年就一直在專心做的一套《讀·黨史》為例,他表示,這套書很注重選擇青少年感興趣的故事來講黨史,而且這些精彩故事和我們現在的生活有一脈相承的地方,比如革命的激情和我們現在對于美好生活向往的激情等。此外,汪曉軍提出,對傳統文化不要進行“戲說”,這是對傳統文化的褻瀆。


徐海向記者透露,今年江蘇人民社會有幾種中華優秀傳統文化方面的重點選題問世,比如已被列入“十三五”國家重點出版物出版規劃的《中國文化二十四品》,還有形式活潑的《中國價值:圖說社會主義核心價值觀的根與源》等。在徐?磥,出版界一直在不斷探索用現代的元素來表達中華傳統文化,因為古典文化需要現代化和大眾化的表達,尤其是要通過多媒體的手段,綜合地、全方位地展現中華傳統文化之美。


  加強中華經典出版


  《意見》原文:“實施國家古籍保護工程,完善國家珍貴古籍名錄和全國古籍重點保護單位評定制度,加強中華文化典籍整理編纂出版工作。”


  出鏡專家:中華書局總編輯顧青、黃山書社副總編輯湯吟菲


專家解讀:顧青告訴記者,《意見》中提到的18個要點,每一個要點都與中華書局的工作息息相關,《意見》對于中華書局工作是具有全方位指導意義的。顧青認為,中華優秀傳統文化是一個非常宏闊的概念,《意見》將落腳點放在8個字上,即“以我為主、為我所用”,要堅守中華文化的立場,同時要讓中華傳統文化經過改造和創新被現代社會所用,要解決現實的問題。十幾年來,中華書局一直致力于傳統文化的普及、推廣,尤其是通過全媒體的出版來推廣傳統文化。


湯吟菲認為,將優秀的傳統文化傳播給讀者,特別是青少年讀者,對傳統文化要秉持客觀、科學的態度,取其精華,去其糟粕。首先,出版者要精心組織編纂一批傳統文化經典,以社會主義核心價值觀為引領,進行大眾化闡釋,讓其中的精華亮起來,幫助人們更好地領略傳統文化經典的魅力。其次,要研究市場,掌握讀者定位!吨袊娫~大會》之所以會火爆,便是因其選題精準高明、命題范圍恰當、選手風格鮮明。其雖與圖書是不同的傳播方式,但也值得出版界借鑒。再次,就是積極運用新技術,讓中華經典“活起來”。比如,黃山書社新入選的普及類古籍資助項目《明月幾時有——宋詞音樂之旅》,選取了有代表性的宋詞作品,將難以理解的宋代樂譜翻譯為現代的簡譜、五線譜。同時出版社還邀請歌唱家演唱,樂隊伴奏,真實還原宋詞古唱的風韻。


  傳播手段多元化


  《意見》原文:“以幼兒、小學、中學教材為重點,構建中華文化課程和教材體系。編寫中華文化幼兒讀物,開展‘少年傳承中華傳統美德’系列教育活動,創作系列繪本、童謠、兒歌、動畫等。”


  出鏡專家:山東教育出版社社長劉東杰、安徽少年兒童出版社社長張克文


專家解讀:記者采訪劉東杰時,據他介紹,正巧山東教育社耗時兩年編輯出版的《中華優秀傳統文化地方課程必修教材》剛剛送審。值得一提的是,這是一套利用增強現實技術(AR)出版的圖書產品。劉東杰表示,近幾年山東教育社關于中華優秀傳統文化選題策劃的數量越來越多。今年該社又加大了中華優秀傳統文化普及方面的圖書選題開發力度,并借助增強現實技術、虛擬演播室等新媒體手段,實現全媒體出版。在他看來,雖然在傳統文化選題中嵌入新媒體并不算新鮮,但是需要注意的是,對新媒體內容出版單位也要嚴格審讀,做到與紙質書一樣的高質量。此外,他提到,山東教育社還致力于傳統文化活動的推廣。比如,圍繞《中華經典詩文誦讀》的推廣,面向廣大學生群體舉辦了誦讀系列活動,讓孩子們在誦讀中體味古典文學的優美韻律,效果非常好。


除了傳播手段的多元化,張克文還留意到《意見》中提到的“系列”,在他看來,出版人要注重傳播的體系化。一是在不同年齡段讀者中進行傳播的過程中,要地針對不同年齡段讀者的特點,推出系列化的產品。二是以不同的題材、不同的形式進行體系化的表達。出版社可以鼓勵作者參與其中,創作小說、童話、繪本等。


 保護少數民族文化


  《意見》原文:“開展少數民族特色文化保護工作,加強少數民族語言文字和經典文獻的保護和傳播,做好少數民族經典文獻和漢族經典文獻互譯出版工作。實施中華民族音樂傳承出版工程、中國民間文學大系出版工程。”


  出鏡專家:民族出版社總編輯張若璞、內蒙古人民出版社副社長陳保利、人民文學出版社副總編輯周絢隆


專家解讀:張若璞認為,少數民族文化選題要注重在體系、規模上下功夫,讓漢族和少數民族能夠系統地了解彼此的文化。此外,少數民族與漢族文化有不少相通之處,要想讓少數民族讀者了解漢族文化的內涵,就要在這方面進行挖掘。


在傳統文化出版方面,內蒙古人民社找到了一個效果不錯的捷徑,那就是介紹書法圖書的出版。陳保利介紹,看了這些書,讀者既能學習書法,又能在這個過程中領悟傳統文化。該社出版的《弟子規》《朱子家訓》,還有蒙古文的經典文獻,都是以書法傳統手抄本的形式出版,很受讀者歡迎。


在周絢隆看來,如今的國學教育有些商業化、形式化,文化的傳承主要是價值觀的傳承。學術機構的研究過于技術化,研究的問題過于形而上。此外,一些真正有文化擔當的知識分子,愿意把自己在書齋中的深度研究向大眾進行傳播、普及。作為出版者,要從這些角度多一點思考、多一些擔當。同時,弘揚傳統文化是一項長期的、持續的工作,要把心沉淀下來,防止盲目跟風出版。“深度的、專業性的整理和大眾普及兩個層次都要兼顧到。”周絢隆說,這是人文社在弘揚傳統文化方面正在努力的方向。


  讓中華文化走出去


  《意見》原文:“推進國際漢學交流和中外智庫合作,加強中國出版物國際推廣與傳播,扶持漢學家和海外出版機構翻譯出版中國圖書。”


  出鏡專家:中國外文出版發行事業局副局長陸彩榮、五洲傳播出版社圖書中心主任鄭磊


專家解讀:“向世界講好中國故事、傳播中國聲音的過程中,傳統文化是一項重要的內容,推進中國走向世界,同時也是促進中國現代文化發展的一個重要載體。”陸彩榮表示,外文局一方面會加強傳統文化選題策劃,另一方面在與國際出版商合作出版中會加強對傳統文化選題的出版、發行與推廣。陸彩榮認為,中國傳統文化圖書走出去要提高針對性、有效性,要去偽存真,把優秀的、體現中華文化核心價值的傳統文化傳播出去。同時在翻譯方面,要堅持“信、達、雅”原則,把翻譯做精致,讓外國讀者感興趣。


在鄭磊看來,中華優秀傳統文化走出去,在內容上一定要注重故事性,最好能與文化輸出國的文化有所呼應,這樣更容易引起海外讀者的共鳴。比如五洲傳播社與中華書局共同推出的“名家賞讀”系列,包括書法、唐詩、宋詞等多個方面。為了增強可讀性,書中沒有大段引用原文,而是通過專家的翻譯和再創作,來告訴讀者這首詩、這闋詞究竟好在哪兒。而在講故事的過程中,還要注意以人為本,而且最好是講普通老百姓喜聞樂見的故事,這樣海外讀者會更容易接受。